Cubetto PAL

Autore Messaggi
fabiet
2002-04-24 16:59:00
uao
Beh, mi dispiace contraddire tutti ma secondo me le traduzioni in italiano significano semplicemente 2 cose:

Nintendo in Italia

Nintendo per l'Italia

= più interesse per la patria di Mario (e mi par giusto)


ciao a tutti!

fabie't,
avro' il cubetto
nella sua veste europea
luigi gridera' "Marioooo"
grazie al mio televisore,
solo quando il mio dito
schiaccera' il pulsante "a"
Dragha
2002-04-24 19:18:00
Bè, fabiet, a me non mi contraddici, anzi...
Comunque, la localizzazione di Star Wars, l'hà annunciata David Gosen, alla presentazione di Nintendo Italia, qualche giorno addietro (fonte Gamecubenext).
________________
Dragha

Avrò il GameCube nero,
nella versione PAL.


Dragha
2002-04-24 19:19:00
Bè, fabiet, a me non mi contraddici, anzi...
Comunque, la localizzazione di Star Wars, l'hà annunciata David Gosen, alla presentazione di Nintendo Italia, qualche giorno addietro (fonte Gamecubenext).
________________
Dragha

Avrò il GameCube nero,
nella versione PAL.


Tyranitar
2002-04-24 21:34:00
Sono contento di quest'interesse nintendiano verso il nostro "isolato" ( o meglio dire "penisolato") paese, ma continuerò a giocare in inglese, solo ora mi rendo conto di quanto sia utile in generale...
-------------------
Tyranitar
...e suo cugino
------------
“….Chi sei e da dove vieni, se non sono indiscreto?”.
“Niente affatto! Io vengo da sotto il colle, e giù per i colli porta la mia strada. E attraverso l’aria. Io sono colui che cammina senza essere visto”.
“Non stento a crederlo” disse Smog “ma mi sembra difficile che questo sia il tuo nome”.
“Io sono colui che scioglie gli indovinelli colui che strappa le ragnatele , la mosca che punge. Io fui scelto per il numero fortunato”.
“Vezzosissimi appellativi!” sghignazzò il drago. “Ma non sempre i numeri fortunati sono tali”.
“Io sono colui che seppellisce vivi i suoi amici e li affoga e li ritira vivi fuori dall’acqua. Venni dal fondo di un vicolo cieco senza esserci mai caduto. Io sono l’amico degli orsi e l’ospite delle aquile. Io sono il Vincitore dell’Anello e il Fortunato; sono il Cavaliere del Barile”…….

Death17
2002-04-27 03:21:00
Bella Saruman! Anche tu sei mezzo tedesco?
A proposito della localizzazione non posso far altro che esprimere la mia gratitudine a Nintendo per il tanto atteso interesse che ci sta dimostrando.
Comunque anch'io, come Tyranitar, continuerò a giocare in inglese (o in tedesco, tanto li capisco tutti e due).
L'italiano, da parte mia, lo vedo, lo leggo e lo parlo troppo spesso quindi, quando posso, preferisco utilizzare e allenare la mia fortunata situazione di poliglotta.

Death's the world!
"I was the first, God came after..."
Visit my Web-site: www.nintendouniverse.too.it

[Modificato da Death17 27/04/2002 04:26]

Saruman il Bianco
2002-04-28 10:57:00
Re:

Scritto da: Death17 27/04/2002 04:21
Bella Saruman! Anche tu sei mezzo tedesco?
A proposito della localizzazione non posso far altro che esprimere la mia gratitudine a Nintendo per il tanto atteso interesse che ci sta dimostrando.
Comunque anch'io, come Tyranitar, continuerò a giocare in inglese (o in tedesco, tanto li capisco tutti e due).
L'italiano, da parte mia, lo vedo, lo leggo e lo parlo troppo spesso quindi, quando posso, preferisco utilizzare e allenare la mia fortunata situazione di poliglotta.

Death's the world!
"I was the first, God came after..."
Visit my Web-site: www.nintendouniverse.too.it

[Modificato da Death17 27/04/2002 04:26]




Death, che radici hai? Io sono nato in Germania (Paderborn, dovresti conoscerla...) ma tu? Giochi in inglese i giochi se c'è il tedesco? Perchè ti complichi la vita?? Io me la complicherei solo giocando in francese, spagnolo o giapponese (o afri-mongolo-cinese, ma quella un pò meno... ;-) )perchè Inglese, Tedesco e Italiao me li mangio!

BUON APPETITO!!!

_________________________________________________________________

"Sauron needs only this Ring...to cover al the lands into darkness!"
Gandalf

"What must I do?"
Frodo

"The Ring has to be cast back into the fire of Mount Duth..."
Elrond

"There's an evil there..... that does not sleep"
Boromir

"Saurons forces are already moving... they will find the Ring... and kill the One who carries it!"

Saruman

"I can not do this alone!"
Frodo

"This task was appointed to you.... and if you do not find a way..... no one will..."
Galadriel

"Understand Frodo: the Ring is trying to get back to it's Master...it WANTS to be found!"
Gandalf

"First the Ring had ever come to me- - I was sure that this has happened!"
Frodo



"You will find your Courage....."
Galadriel

_________________________________________________________________
AvsPTallarita
2002-04-28 16:06:00
Scusa Saruman, potresti dirmi che livello d'Inglese hai? Dove l'hai imparato?

Solo una curiosità.
NikeXTC
2002-04-28 16:38:00
Io mi divoro Italiano (ma no?) e Inglese =P E capisco anke qualcosina di giapponese... solo un alfabeto, riesco a capire alcune parole, ma niente dal punto di vista grammaticale =P
-------------------
Iacopo Sorce
Capo (autoproclamato) della Comunità Italiana di Pokemon!
http://www.angelfire.com/pokemon2/igl/
NikeXTC
2002-04-19 22:02:00
Oggi andando da MediaWorld ho finalmente visto il Cubetto PAL versione demo... ke bello, ha spodestato la zona ke prima era dell'XBox, messo da parte e pure spento!

Cmq, a parte lo splendore della console e dei gioki, e su questo non avevo dubbi, anke se non l'avevo mai giokato, c'è un elemento molto interessante e importante... LOCALIZZAZIONE! Luigi's Mansion era tradotto interamente in Italiano! Ciò è molto buono, ma mi ha fatto anke pensare un'altra cosa...

E' la prima volta ke Nintendo traduce un gioco d'esordio... questo ke significa? Ke sono diventati + commerciali! I gioki tradotti erano solo spekkietti x allodole x gli utenti PlayStation... maskeravano altri difetti grazie alla traduzione, mentre i vekki gioki Nintendo non venivano tradotti, semplicemente xké non ce n'era bisogno! Giocabilità massima = niente bisogno di skermate con spiegazioni varie = divertimento allo stato puro... insomma, il fatto ke Nintendo si sia buttata su una strategia pleistescionaria non mi piace troppo... è un discorso complesso, ma spero ke almeno qualcuno ne abbia capito il senso... =P

Cmq, il Cubo spakka! E di brutto! Ma proprio tanto! A 'sto giro ci riprendiamo la maggioranza di mercato...

Later,
-------------------
Iacopo Sorce
Capo (autoproclamato) della Comunità Italiana di Pokemon!
http://www.angelfire.com/pokemon2/igl/
Slozzoman
2002-04-20 16:32:00
Insomma ci siamo sempre lamentati che non facevano i giochi in italiano e adesso che li fanno ci lamentiamo lo stesso! ^^

(personalmente se sarà possibile selezionerò lo stesso la lingua inglese,ma per motivi miei =P )
------------------------------

SLOZZOMAN!
Dragha
2002-04-20 19:47:00
Ma porca miseria, ma io dico!!!
Ora che ci sono titoli in Italiano, perchè diamine ci dobbiamo lamentare!?!?!??
Vi sa così tanta fatica, semplificarvi la vita???
Se prima avevo un benchè minimo dubbio di acquistare Star Wars, ora che so che verrà localizzato in Italiano, lo prenderò di sicuro, se poi a qualcuno non piace la sua lingua (e questo non ditemi che non è masochismo), puo selezionare l'inglese, oppure prendere il gioco d'importazione.
Fattostà, che ora non ci sono più scuse di spazio per non localizzare il gioco e se su GameCube, la traduzione in Italiano, non diventerà una prassi, sarà l'ultima console Nintendo che acquisterò!!!
________________
Dragha

Avrò il GameCube nero,
nella versione PAL.


AvsPTallarita
2002-04-21 11:02:00
Questa non è politica pleistesomara, questo è commercio. La Nintendo avrebbe tradotto i suoi giochi anche sulla N64 se avesse avuto lo spazio. Secondo te l'Italiano medio cosa è invogliato a comprare, un gioco che capisce o un gioco che parla arabo (ovvero inglese, che per molti è come l'arabo)? Ti ricordo che la trama è uno dei fattori più importanti nei vg seri (MGS, Shadowman, anche lo stesso Zelda), e giocare quei giochi senza capirli sarebbe veramente assurdo.

Con questo concludo che anch'io giocherò i giochi in lingua inglese, che mi è (quasi) sempre sembrata migliore di quella Italiana quanto a doppiaggio.

PS: Chiunque abbia giocato Conker senza capirlo, non ha apprezzato nemmeno un terzo della qualità effettiva del gioco.
Sidvicious85
2002-04-21 12:20:00
beh, si in effetti in mario non serve proprio una sega la traduzione, magari in zelda di più... cmq non è che sia diventata commerciale (anche se prima non vendeva l'intento era cmq quello) nel senso che dici tu (cioè - da quanto ho capito- mascherare con amenità varie la pochezza del gameplay), è solo che queste traduzioni sono necessarie alla nintendo se vuole sfondare anche in italia.

p.s. io l'inglese l'ho imparato videogiocando, pregio no?
------------------------------

NikeXTC
2002-04-21 19:27:00
Ankio ho imparato (diciamo perfezionato) l'inglese grazie ai videogioki... soprattutto la pronuncia di molte parole con Star Fox 64, buffo no?

Cmq, IO non mi sono MAI lamentato dei gioki in inglese... soprattutto xké di solito le traduzioni in ita dei videogioki fanno cacare... e in effetti Pokemon l'ho sempre preso esclusivamente in inglese!

Cmq, non credo ke Star Wars sarà tradotto... la demo non lo era... la versione finale kissà... l'inglese è cmq meglio x i videogioki, mi sembra + cattivo

Dite ke è un fatto commerciale, di mercato? Proprio questo intendevo! Questo è il pericolo! Nintendo è stata finora x "intenditori" (ke gioko di parole, huh?), cioé ki voleva la qualità piuttosto ke la quantità, puntava sempre su Nintendo, sicuro di non sbagliare... ultimamente la Nintendo stà facendo un po' troppe cose ke vanno in conflitto con quelli ke sono sempre stati i loro pregi... mah, speriamo siano solo mie paranoie =PPP Sicuramente all'italiano quadratico medio (un idiota, in pratica) colpisce + la traduzione ke la bellezza effettiva (nel senso di giocabilità e longevità, non grafika e sonoro) di un gioko... ma io preferisco anke essere l'unico in Italia a giocare Nintendo... ma almeno gioko a dei gioki coi controcoglioni!

Later,
-------------------
Iacopo Sorce
Capo (autoproclamato) della Comunità Italiana di Pokemon!
http://www.angelfire.com/pokemon2/igl/
DaRk-MaX2
2002-04-21 20:59:00
azz
Anke io ci ho giokato!!!Proprio venerdì e anke sabato!!!
Kakkio le demo erano a tempo!Nnn ho fatto in tempo a finire luigi in un quarto d' ora!!!
Ho comprato poi golden sun in italiano!



I AM THE ONLY SCYTHER TRAINED TO MAX LEVEL FROM TEAM ROCKET!!!

Webmaster del www.darkscytherpg.too.it
Saruman il Bianco
2002-04-21 21:45:00
Posso dire la mia?
Io, onestamente, vedo la cosa da un punto di vista un pò diverso. Sono di madre lingua tedesca e quindi i giochi li ho tutti goduti (infatti il tedesco c'è SEMPRE!!!) e quindi che introducano o no l'italiano mi fa un baffo. Comunque il discorso è questo. Nintendo vuole certo, mantenere la sua tradizione, ma per fare veri e propri soldi deve SFONDARE e ciò vuol dire vendere i giochi anche ai bambocci con le mani di nutella che di trama e gioco non se ne fregano niente, ma ai quali basta che Luigi dica MAMMA MIA (ok, questo lo dice anche in inglese, cmq...) e che Luke Skywalker dica barzellette sconcie in ITALIANO! Il gioco di Futurama sarà un'occasione per la big N di sfondare tra i suddetti pupi, e une traduzione in italiano non guasterebbe certo.
Io sono d'accordo, in linea di massima, alla traduzione in italiano anche se, come gia detto, è difficile trovarla nei settaggi del mio cubetto!
CIAO CIAO!

_________________________________________________________________

"Sauron needs only this Ring...to cover al the lands into darkness!"
Gandalf

"What must I do?"
Frodo

"The Ring has to be cast back into the fire of Mount Duth..."
Elrond

"There's an evil there..... that does not sleep"
Boromir

"Saurons forces are already moving... they will find the Ring... and kill the One who carries it!"

Saruman

"I can not do this alone!"
Frodo

"This task was appointed to you.... and if you do not find a way..... no one will..."
Galadriel

"Understand Frodo: the Ring is trying to get back to it's Master...it WANTS to be found!"
Gandalf

"First the Ring had ever come to me- - I was sure that this has happened!"
Frodo



"You will find your Courage....."
Galadriel

_________________________________________________________________

Saruman il Bianco
2002-04-21 21:47:00
Posso dire la mia?
Io, onestamente, vedo la cosa da un punto di vista un pò diverso. Sono di madre lingua tedesca e quindi i giochi li ho tutti goduti (infatti il tedesco c'è SEMPRE!!!) e quindi che introducano o no l'italiano mi fa un baffo. Comunque il discorso è questo. Nintendo vuole certo, mantenere la sua tradizione, ma per fare veri e propri soldi deve SFONDARE e ciò vuol dire vendere i giochi anche ai bambocci con le mani di nutella che di trama e gioco non se ne fregano niente, ma ai quali basta che Luigi dica MAMMA MIA (ok, questo lo dice anche in inglese, cmq...) e che Luke Skywalker dica barzellette sconcie in ITALIANO! Il gioco di Futurama sarà un'occasione per la big N di sfondare tra i suddetti pupi, e une traduzione in italiano non guasterebbe certo.
Io sono d'accordo, in linea di massima, alla traduzione in italiano anche se, come gia detto, è difficile trovarla nei settaggi del mio cubetto!
CIAO CIAO!

_________________________________________________________________

"Sauron needs only this Ring...to cover al the lands into darkness!"
Gandalf

"What must I do?"
Frodo

"The Ring has to be cast back into the fire of Mount Duth..."
Elrond

"There's an evil there..... that does not sleep"
Boromir

"Saurons forces are already moving... they will find the Ring... and kill the One who carries it!"

Saruman

"I can not do this alone!"
Frodo

"This task was appointed to you.... and if you do not find a way..... no one will..."
Galadriel

"Understand Frodo: the Ring is trying to get back to it's Master...it WANTS to be found!"
Gandalf

"First the Ring had ever come to me- - I was sure that this has happened!"
Frodo



"You will find your Courage....."
Galadriel

_________________________________________________________________

Tyranitar
2002-04-22 21:48:00
Re: azz

Scritto da: DaRk-MaX2 21/04/2002 21:59
Anke io ci ho giokato!!!Proprio venerdì e anke sabato!!!
Kakkio le demo erano a tempo!Nnn ho fatto in tempo a finire luigi in un quarto d' ora!!!
Ho comprato poi golden sun in italiano!




Quando è uscito in italiano? x curiosità, io l'ho già finito a Natale vers. USA
-------------------
Tyranitar
...e suo cugino
------------
“….Chi sei e da dove vieni, se non sono indiscreto?”.
“Niente affatto! Io vengo da sotto il colle, e giù per i colli porta la mia strada. E attraverso l’aria. Io sono colui che cammina senza essere visto”.
“Non stento a crederlo” disse Smog “ma mi sembra difficile che questo sia il tuo nome”.
“Io sono colui che scioglie gli indovinelli colui che strappa le ragnatele , la mosca che punge. Io fui scelto per il numero fortunato”.
“Vezzosissimi appellativi!” sghignazzò il drago. “Ma non sempre i numeri fortunati sono tali”.
“Io sono colui che seppellisce vivi i suoi amici e li affoga e li ritira vivi fuori dall’acqua. Venni dal fondo di un vicolo cieco senza esserci mai caduto. Io sono l’amico degli orsi e l’ospite delle aquile. Io sono il Vincitore dell’Anello e il Fortunato; sono il Cavaliere del Barile”…….

Inizio 1