nintendo italia

Autore Messaggi
gigio87
2001-08-03 17:48:00
sulcorriere delle sera di oggi a pg 20 c'è un annuncio ufficiale della nintendo in inglese nella quale si dice che nintendo cerca italiani che sanno l'inglese x tradurre i giochi e manuali del game boy adv game cube ed ecc...
insomma finalmente avremo i nostri giochi in italiano
CIAO A TUTTI
Death17
2001-08-03 20:12:00
Finalmente si sono decisi.....

Death's the world!
mist
2001-08-03 21:06:00
speriamo proprio di si ...
io Zelda lo voglio in italiano...
Death17
2001-08-03 23:32:00
Mi auguro soltanto che la Ceppi Ratti tiri fuori i c******i.
Spero vivamente in una capillare distribuzione del Gc!

Death's the world!
Nadir
2001-08-03 23:33:00
Veramente un'ottima notizia.
Nadir
il-rullo
2001-08-04 01:54:00
Speriamo bene!!!!%)


_________________________

In un regno al di là del visibile,
Il celo risplende color oro e non blu.
Là,il potere della Triforza
Rende veri i sogni dei mortali.
Iceman
2001-08-04 10:21:00
cmq io preferisco di gran lunga i giochi con i dialoghi in lingua madre (inglese); spesso le localizzazioni fanno pietà
_____________________________________________
Il mio "cagnolino" ----->
Iceman
2001-08-03 18:16:00
Re:
Messaggio originario di: gigio87 03/08/2001 18:48
sulcorriere delle sera di oggi a pg 20 c'è un annuncio ufficiale della nintendo in inglese nella quale si dice che nintendo cerca italiani che sanno l'inglese x tradurre i giochi e manuali del game boy adv game cube ed ecc...
insomma finalmente avremo i nostri giochi in italiano
CIAO A TUTTI


bella notizia
_____________________________________________
Il mio "cagnolino" ----->
Death17
2001-08-04 16:20:00
Beh, anch'io preferisco i dialoghi in inglese, sicuramente sono piu' orecchiabili di alcune schifezze che ho sentito.......
Mi accontenterei dei sottotitoli, anche se non ho bisogno......

Death's the world!
fabiet
2001-08-06 15:38:00
meglio cosa?
preferisco pure io i sottotitoli, e preferisco NON sentire il doppiaggio italiano (che ha rovinato metal gear solid per esempio...) !! certo, se come doppiatore c'e' Proietti, o grandi interpreti non mi oppongo!!!

Invece spero che i traduttori siano in gamba...ho ancora in mente le traduzioni obrobriose di forsaken (essi che c'era gran poco da tradurre) e di shadowman..!!!

ciriciao a tutti...la mia foto non c'e' perche' fa caldo!!


fabiet de roncheienne
www.ranghieronline.com
fabiet
2001-08-06 15:38:00
meglio cosa?
preferisco pure io i sottotitoli, e preferisco NON sentire il doppiaggio italiano (che ha rovinato metal gear solid per esempio...) !! certo, se come doppiatore c'e' Proietti, o grandi interpreti non mi oppongo!!!

Invece spero che i traduttori siano in gamba...ho ancora in mente le traduzioni obrobriose di forsaken (essi che c'era gran poco da tradurre) e di shadowman..!!!

ciriciao a tutti...la mia foto non c'e' perche' fa caldo!!


fabiet de roncheienne
www.ranghieronline.com
MrNinty
2001-08-06 19:55:00
non concordo.
Shadowman è tradotto molto bene eppoi ricordiamoci che gli Italiani sono i migliori doppiatori del mondo (almeno nel cinema)
rice_berkowitz
2001-08-06 20:01:00
Mrninty, dove l'hai sentita questa??
cmq spero che siano doppiati bene, altrimenti w i sottotiltoli!!
TOH STRONZI!

LINK@IT
2001-08-06 22:20:00
INFORMAZIONE
MI ANNO DETTO DEI MIEI AMICI CHE ZELDA USCIRRA ANCHE SUALLA NINTENDO CUBE VOREI SAPERE SE E VERO
FRANK
Nadir
2001-08-06 23:05:00
Mi sembra il minimo che Nintendo faccia un nuovo episodio di Zelda per GameCube...
Nadir
mist
2001-08-07 00:29:00
cmq anche i sottotitoli possono andare bene visto che lo spazio è aumentato, non credo che ci possano essere motivi per non farlo...
Death17
2001-08-07 03:07:00
Sono d'accordo.......

Death's the world!
Fontik
2001-08-07 14:30:00
Se avessi qualche anno in + risponderei all'annuncio...sigh!

Inizio 1